简述汉语白语词与汉语词对应联系

更新时间:2024-04-16 点赞:13893 浏览:59118 作者:用户投稿原创标记本站原创

摘要:白语即白族人民使用的语言,历史悠久,但却没有专门的文字记载。历史上的白文都是用汉字来记音,读汉字音,表白语义。不仅如此,白语中有一些词语本身就是古汉语词,读音相同或相近,意义基本相同。因此白语和汉语有着千丝万缕的联系,这种关系彼此互见,不容分割。本文将对白语中的一些古汉语词进行分析研究,找出其语音语义的对应关系。
关键词:白语词 汉语词 对应关系
曾记得在一次高中语文课上,老师在解释“刍”字意思时说过,“刍”的意思是“草”,这和白语中表示“草”之意的?hu33是同音的。当时我只觉得这是巧合,但是随着学习的深入,我发现这并非巧合,白语中有一些词确实是和汉语有很多相似之处,不仅读音相同或相近,意义也基本相同。下面列举说明:
头——t44
头,繁体为“頭”,许慎《说文解字》:首也,从页豆声,度侯切。所以“头”读音应为tu。《玉篇》指出:头,达侯切,《说文》云:首也。《礼记》云:头容直。郑玄曰:不倾顾也,未必中也。《广韵》:頭,度侯切(tu)。定母,侯韵,流摄,开口呼,三等字。
白语中“头”读音为t44,一指人或事物的头部,此时应为 t44po21,也指前方、上方,此时为t44m42。可以看出,这里汉语和白语读音是相近的,意义也非常相近的,所以我们认为白语中的“头”是古汉语词。
心——24
心,《说文解字》:人心土藏,在身之中,象形。博士说以为火藏。凡心之属皆从心。息林切(n)《说文解字段注》:“土藏者,古文尚书说;火藏者,今文家说。” 《广韵》:心母,侵韵,平声,深摄,开口呼,三等字n)。《辞源》:心脏。中医称心、肝、脾、肺、肾为五脏。心为的主宰。
白语称心为24,与新、薪等字同音,意思是心脏,和汉语意思一样,白语里心脏也是思维器官,所以白语里的“心”与古汉语的“心”音近义同。
忍——z31
忍,《说文解字》:能也,从心刃声,而軫切(zn)。《广韵》:有所含忍也,而軫切(zn)。日母,軫韵,上声,臻摄,开口呼,三等字。《中华大字典》:而軫切(zn),耐也。:“是可忍也,孰不可忍也。”疏,犹容耐也。
汉语里,“忍”主要有两种意义,一是容忍、忍耐;二是残忍。以上说的都是前者。《说文解字》的“能”读ni,即“耐”。
这里所讲的“忍”,意义和白语的“忍”完全相同,白语称忍为,也和汉语“忍”读音基本相同。
怪——kuε42
《说文解字》:怪,异也,从心圣声,古坏切。
所谓“异”,就是“非常”,不正常。通常指罕见的自然现象和某些事物,也指人的特殊性格和行为,例如某人有怪癖,脾气古怪等。
白语称怪为kuε42,一般指人的性格暴躁,容易发脾气,或者因为不满现状而发脾气,与原本形成强烈的对比,属于不正常。与汉语意义相同,读音相近。
儿子——tsi44
儿子,《说文解字》:十一月阳气动,万物滋,人以为称。
根据《说文解字段注》,“子”的本义是万物滋生,因万物人最灵,所以假借为对人的称呼。在对人的称呼方面,摘自:论文范文www.618jyw.com
可以指男子,也可以指女子。称尊贵的人为子,如孔子、孟子、荀子、庄子等等。与平辈人说话也可以称对方为“子”。在汉语里,子的其他意义还有有很多,本文主要指父母所生的男儿,是从滋生引申而来。
白语称男儿为tsi44,如n42tsi44(你的儿子)他的儿子)。白语称呼所有的男人为。
女儿
《说文解字》:女,妇人也,象形。《说文解字段注》:浑言之,女亦妇人;析言之,适人乃言妇人也。《辞海》女,()女人,与“男”相对。:“有女如云。”又,女儿。:“不闻爷娘唤女声。”
汉语里,女,通指女人,出嫁前称女孩,出嫁后称妇女。“适人”即嫁人。又指女人,如某某是某人之女。
白语称女儿为,北方人称小女孩为niou,也就是小女儿,与白语读音相同。
兄(哥)——ko44
《说文解字》:哥,声也,从二可,古文以为歌字,古俄切(ke)。《说文解字段注》:此义未见用者,今呼兄为哥。汉书多用哥为歌。《广韵》:哥,古作歌字,今呼为兄也,古俄切(ke)。见母,歌部,平声,果韵,开口呼,一等字。
古文用“哥”为唱歌的歌,后世称兄为哥。唐朝父对子自称“哥哥”。
白语称兄为ko44,就是哥。现在的北方汉语方言、西南官话等汉语方言都称兄为(ko),与白语同音。
弟——thai44
《说文解字》:弟,韦束之次弟也,特计切(th)。《说文解字段注》:以韦束物,束之不

一、则有次第也。引申之,为凡弟之弟,为兄弟之弟。

白语称弟为thai44,表示“兄弟姐妹”都为z24thai44。《说文解字》中“弟”为特计切,今“弟”音为,属t、th的音。在江西一些地区方言中读,这和白语读音相近。
妻子(妇)——vo31
《说文解字》:婦,服也,从女持帚洒扫也,房九切。《说文解字段注》:妇主服事人者也。曰:“士之妃曰妇人。”
白语称妻子为vo31,音与江浙方言相同。不过,在白语中,儿媳妇不称妇,而称为tsi44vo31(子妇)。
书——si24
《说文解字》:书,著也,从聿者声,商鱼切。《说文解字段注》:著于竹帛谓之书。《中华大字典》:书,商居切,音舒,著也,文字也,写录也,函信也,记也,五经六籍之总名。
白语里称书为si24,音与汉语相似。白语里的“si24”没有“抄写”的意思,其他意思和汉语相同。白语里“写、抄写”是(写信一封,为书一封,“一“省略”)。
白语和汉语中有对应关系的词举不胜举,有的可能同源,有的可能相互借用,其读音和意义相同或相近。随着历史的推移,汉语中大量的古奥字、词跟社会生产力的发展不再相互适应,已无实用价值,不断被现代汉语淘汰,但在白语日常使用的语言中,仍然保留着汉民族古老的语言词素,构成了本民族语言的相对独立性,这是值得研究的现象。
参考文献:
《说文解字》 (汉)许慎撰 中华书局
《白语汉词考释》 杜秉钧著 云南人民出版社
作者简介:李贤王(1986~),云南大理人,广西民族大学文学院语言学及应用语言学专业在读硕士研究生。
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~