浅论多维多维一体商务英语翻译实践方式新探

更新时间:2024-02-20 点赞:16897 浏览:71256 作者:用户投稿原创标记本站原创

[摘要]多维一体化商务英语翻译实践教学模式的构建旨在优化翻译教学中的主要维度,通过多维度相互作用,使它们产生放大的整体效应.本文通过对多维一体化商务翻译教学实践的分析,重点论述了多维一体化翻译实践教学模式的构建方法.
[关键词]构建 多维 一体化 英语教学
商务翻译是商务英语专业的一门核心课程,也是实践性非常强的课程。如果没有大量的实际操做和训练,就容易陷入局限于理论而失去其应有的实践应用性的境地,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中掌握.翻译所必需的方法、技巧,才能让高职商务英语专业的学生真正获得商务翻译的实际能力,从而增强其就业竞争力。因此商务翻译实训的重要性是不言而喻的。
多维一体化英语教学模式研究揭示了构成商务翻译实践有效性的主要维度,以及维度间的相互作用,并通过对多维加以优化,构成了一个有机的整体,从而较为有效地解决了商务翻译实践教学中的许多疑难问题,顺利实现了英语教学的总目标。

一、商务英语翻译教学维度的界定

1.环境
在英语教学中,环境是非常重要的一维,包括周围使用外语的人数和场合、媒介、总体外语水平等。环境对英语教学的作用最重要的就是体现在学生的愿学、乐学。浓烈的学习氛围例如:良好的班风、优雅的教室布置、具有外语气息的校园环境等,能提高学生的学习能力,使他们学得愉快而又顺利。
2.教师
教师在英语教学交流中起维持内稳态的重要作用。所有的教学及管理活动都是依靠教师来完成的。翻译实践教学质量的高低,一方面取决于教师的素质、水平、能力,另一方面又取决于教师主动还是被动、积极还是消极的工作态度,取决于教师协调合作的程度。教师主动积极地开展教学工作,强调各个级组与各职能部门之间的协合, 才能使教师自身能量得到最大释放。
3.学生
学生是教学的主体,翻源于:本科论文www.618jyw.com
译实践教学就是要让学生去掌握翻译方法,使学生愿学,乐学,消除学习英语的心理障碍,掌握学习的策略,形成自学能力。只有在寻求知识的动态过程中,学生才能达到适应变化的目的。
4.教材
在中等职业教育的环境下进行英语教学,教材是信息输入的主渠道。教材所提供的信息是否充足,呈现的顺序是否科学,各学段是否合理衔接,对教学效果影响很大。教材已不再单纯是传统意义上教科书,而是包括学生用书、练习册、教师用书、录音带以及网上材料。教材既有它稳定的一面,也有开放的一面,教师可根据学生实际情况添加或删除部分教材。

5.学习过程

学习过程是学生形成良好学习策略的过程。例如:能否为完成具体的学习任务而制订详细的计划?能否反思、调整自己的学习方法?而给教师的启示就是:要有意识地帮助学生形成适合于他们的学习策略,从而提高效率,促使学生学习成功。

二、商务翻译实践活动层次

实践是一切认识活动和知识的前提,学生的认识主要是在实践活动中发展起来的。笔者根据由浅入深、循序渐进和创新能力获得的规律,将课程实践活动按层次由低到高分为验证型实践、设计型实践、综合型实践和创新型实践。

1.验证型实践

验证型实践指通过运用己学会的方法对书本知识及相关练习内容进行对错性的验证。验证理论的实践活动使学生充分领悟知识的内在意蕴,加深学生对基础知识的理解,掌握基本实验技能,为后续较高层次的实践活动奠定基础。验证型实践活动从内容上来讲,它依附于课堂教学,是课堂教学的延伸和补充。

2.设计型实践

设计型实践指用所学的一个或若干个知识点去解决特定的问题。通过对问题的求解,了解知识的应用场景,获取知识的初步应用能力。智慧来源于知识,但知识不会自然而然地达成智慧,需要通过实践活动对知识“内化”和“活化”,起关键作用的是人的实践经验。这里的知识是局部的,是一个个知识点。大量的设计练习是解决较复杂的问题的基础。

3.综合型实践

综合型实践是指将所学的翻译理念及方法应用到国际商务工作的各个等方面。综合型实践要用到课程的许多知识点。能力与智慧的获得,绝不是简单的累积。学习者可能掌握各个知识点及其各自的应用,但不等于具备解决复杂问题的能力,盲人摸象的典故正说明这一点。通过综合实践,引导学生从全局的观点,认识商务翻译课程的精髓和本质;指导学生如何综合地将所学的知识应用于实际工作中。

4.创新型实践

创新型实践是指能够激发和培养学生创新能力的实践活动。培养具有创新精神和实践能力的有较高综合素质的人才是当代教育的目标,也是学校教学的出发点和归宿。但人的发展以人在不同经验方式中发展为前提,创新型实践旨在通过实践活动培养学生的创新能力,由旧知识建构新知识,达到学习的目标。
实践教学是“商务英语翻译”教学中不可缺少的环节,对课程学习成效起着决定性的作用。笔者根据课程特点和创新人才培养目标,提出按验证、设计、综合和创新四个层次的实践活动,对教学实践方法和材料进行了积极探索,构建了一个多维一体的实践教学体系。经过一年来的实践,已经取得了明显的成效,促进了学生对翻译知识的掌握和运用。
[参考文献]
王道俊,郭文安.主体教育论【M】.北京:人民教育出版社,2005:309—31O.
徐慧,郭荣祥,周建美.多维一体的“数据结构”实践教学系统的构建[J].计算机申请,2011,10.
[3]张荚彦.论高校实践教学目标[J】.教育研究,2006(5):46—49.
[4]陈佑清.论活动与发展之间的相关对应性【J】.教育研究,2005(2):77—82.
(作者单位:长沙民政学院)
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~