试议英语广告英语文体特色赏析研究生

更新时间:2024-03-08 点赞:21381 浏览:94820 作者:用户投稿原创标记本站原创

摘要:作为一种应用在商业中的语言,广告英语具有一些显著的语言特色。如创新的词汇,精炼的句式,生动的描写等。它常常运用一些诗歌或演说所使用的技巧,运用文学中常用的各种修辞手法。这样做的目的是为了用艺术的形式实现商业的目的。出色的英语广告将英语语言艺术、商业心理、市场调查和专业知识成功地揉合在一起,形成一种新型视听阅读文学性语体,从而使广告英语形成了其自身的语言风格特点及特定的文化内涵。本文将以实例分析来研究广告英语的语体特色,以供赏鉴。
关键词:广告英语 语言特点 修辞手段
1672-1578(2013)04-0033-02
现在广告已成为人们日常生活的一个重要组成部分。无论电视电台,报刊杂志,车站机场和街道商店广告几乎比比皆是。而英语学习也早已被人们提到重要的位置,广告英语只是英语这个整体中的一部分,有其自身的规律和特色,对于英语学习者及研究者来说,读懂并领会广告英语就具有了相当重要的意义。本文搜集了大量的英语广告实例,并进行了分析与研究,先综述英语广告语言的总体特点,然后从修辞入手,详细分析了各种修辞手段在广告英语中的运用。希望不但能够激发和提高英语学习者的学习兴趣而且能增长知识,体会英语语言的魅力。
1 英语广告的语言特点
“广告”一词源于拉丁语advertere,意为“唤起大众对某种事物的注意,并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。著名的美国市场营销协会(American Marketing Association 即AMA)给广告下了这样的定义: Advertising is the non-personal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products, services or ideas by identified sponsons through the various media. (广告是一种大众化的信息交流,是由特定的广告主通常以付费的方式通过各种传媒对产品,劳务或观念等进行介绍,其本质是劝说性的。) 广告的本质是促销,目的是吸引和影响消费者的注意力。其中广告语言 (Advertising Language) 作为一种非常重要的传媒,作用是显而易见的,并且经过不断的完善逐渐自成的一种语言系统。正如英国著名语言学家Geoffrey N.Leech所言:“这类消费广告(Commercial Consumer Advertising) 不仅是重金的投入,而且是语言技巧的生动展现。”所以,广告语言与其他语言系统相比有它自身的特点。
下面归纳了广告英语的几个特点:

1.1简洁易懂,使人一目了然

例如:Nescafe-the perfect cup of coffee. 雀巢咖啡——味道好极了;Paradise for tourists and gourmets-Tianjin Astor Hotel.旅游者的天堂,美食家的乐园——天津顺德利大饭店。 这类广告给人一种朴素的感觉,俗语讲“言不在多而在精”这种精练不易引起消费者的反感。

1.2渲染力强

为了增加渲染力,广告语言往往采用多种修辞手段。 如:You keep your body fresh, but are your breath a little stale? Close up, because life is full of them. Close up,the strong, fresh breath toothpaste that gives you a cleaner-tasting mouth and fresher breath. 这是一条牙膏的广告,其中出现了两处close up,第一个close up,作之间的“亲昵”或人与人之间空间距离的“紧靠”;第二个close up,则为牙膏的牌名。一个词(组)在同一段文字中,表达的意思迥然不同,这也是广告语言之特色。 再如:“Golden Cock” always crows on time. “金鸡”报晓,从不误时。这是一条钟表广告,作者应用比喻手段,使之形象化。 通常讲这类广告让人有一种回味无穷的遐想,而且充满诱惑力,使消费者不得不受到感染。

1.3俚语化,口语化

为了使文本通俗,广告文学往往采用家喻户晓的俚语,俗语。以使消费者便于看懂,便于记忆。如:Coca cola-you can’t beat the feeling.“可口可乐”——挡不住的感觉。A diamond engagement ring shows your love as nothing else can. “”订婚戒指表达你无以伦比的爱。When others can’t cut it, Comet can. Nothing is better on tough stain…and we’re best on though greasy dirt and soap scum. “彗星”能清除其它洗涤剂无能为力的油渍,污迹。(洗涤剂广告)
这类广告语言贴近现实生活。消费者的大脑中随时可浮现出其活泼的字眼。而且易于接受。
2 广告英语中修辞手段的应用
广告英语中运用一定的修辞手段,可使广告语言大为增色,产生新颖别致,引人注目,形象生动,耐人寻味的艺术效果。因此,熟悉并理解广告英语中辞格的运用是十分必要的。广告英语中辞格的运用,主要从以下几方面得以体现:

2.1明喻(simile)

源于:论文集www.618jyw.com
明喻通常表示本体和喻体之间的相似性,从而道出两种不同事物之间的关联。把明喻用语广告语言中,能使我们在了解商品,熟悉品牌的同时,更加形象地了解所宣传商品的具体性,翔实性,读来颇感亲切,易为大众所接受,有一则“consulate”牌的广告是这样说的: Cool as a mountain stream…cool as fresh Consulate. 在这里,明喻的运用,把此品牌的特点表现的淋漓尽致:如山涧溪水般清爽宜人。未入口,一股清香尾便扑鼻而来。再如一则衣服的广告:Light as a breeze, soft as a cloud. 两个明喻的运用,把衣服的质地感和穿着的舒适感体现出来了,使此广告的魅力倍增。谁会不为之慷慨解囊? 摘自:硕士论文答辩www.618jyw.com
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~