土耳其学生在双语迁移下汉语习得探讨

更新时间:2024-03-19 点赞:18849 浏览:82460 作者:用户投稿原创标记本站原创

大多数土耳其学生在学习汉语之前,已学过作为第一外语的英语,也就是说,土耳其学生的第一外语是英语,汉语算是他们的第二外语。因此,土耳其学生在学习汉语的过程中,既受到作为母语的土耳其语的影响,又受到已经学过的第一外语英语的影响。两种影响的痕迹可以在他们的习得过程中很明显地看到。因此,在学习汉语的过程中,如何利用母语和英语的积极因素进行有效的正迁移,同时正视土语和英语跟汉语的巨大差异,在学习中总结经验,以避免这些双语的干扰是本文所要讨论的问题。本文所涉及的研究对象是正在学习汉语的土耳其学生。他们在进入中国大学以前,已经接受过较好的英语教育,能用英语进行一般的交流(土耳其高中生开始分科,将来想要学习外语的学生高中四年都会接受特别的英语教育),但是在汉语方面没有什么基础,汉语学习是零起点。本论文将对土,英两种语言对土耳其学生学习汉语的正、负迁移的影响等几个方面进行阐述。希望能对土耳其学生学习汉语有所帮助,也希望对汉语教师的对外汉语教学有所帮助。【关键词】:双语迁移土耳其学生汉语习得
【论文提纲】:摘要3-4Abstract4-6研究背景6-8第1章英语对土耳其学生学习汉语的迁移研究8-121.1英语对土耳其学生学习汉语的正迁移8-91.1.1做学习媒介与提供经验作用81.1.2提供相似的语法语序作用8-91.2英语对土耳其学生学习汉语的负迁9-121.2.1语法方面的负迁移作用91.2.2表达方面的负迁移作用9-12第2章土耳其语对学生学习汉语的迁移研究12-202.1土耳其语与汉语的不同之处,以及历史渊源122.2土耳其语对学生学习汉语的正迁移作用12-142.3土耳其语对学生学习汉语的负迁移影响及应对建议14-202.3.1发音方面的负迁移影响及应对建议14-152.3.2读写方面的负迁移影响及应对建议15-162.3.3声调方面的负迁移影响及应对建议162.3.4词汇方面的负迁影响移及应对建议16-182.3.5语法方面的负迁移影响及应对建议18-20第3章综述20-22第4章结束语22-24参考文献24-26致谢26
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~