中国高中生英语词汇磨蚀近况探讨

更新时间:2024-02-23 点赞:6391 浏览:22081 作者:用户投稿原创标记本站原创

在第二语言学习风潮席卷整个世界的今天,我们不得不留意到,“二语磨蚀”现象广泛的存在于世界各个角落。所谓“二语磨蚀”或“外语磨蚀”,就是人们在学习第二语言的过程中,由于学习时间、语言环境、情感因素等多种因素的影响,外语语言能力的降低或减退。二语磨蚀作为一项重要研究学科早已引起专业人士的留意。国外众多学者历经七十余年的不懈努力,对语言磨蚀的研究已经日臻完善。而我国对于二语磨蚀,尤其是词汇磨蚀的研究尚处于低级阶段。本文以“雅各布逊回归假设”为理论框架,以汉语环境中的高中英语学习者为研究对象,对中国高中生词汇磨蚀现象进行了研究。通过深入研究,作者试图探索回答三个问题:一是中国高中生英语词汇磨蚀情况是否符合雅各布逊回归假设;二是中国高中生英语受蚀词汇有哪些具体特征;三是如何维护二语词汇的学习成果,进而减弱二语词汇磨蚀给英语学习带来的损失。为了得出以上三个问题的答案,作者根据高中生词汇量情况,从受试者课本中抽取词汇进行测试,通过定量分析、辅以定性分析的方法得出结论。研究结果显示,中国高中生英语词汇磨蚀情况符合雅各布逊回归假设,即当高中生英语词汇出现退化时呈回归性特征,词汇磨蚀的顺序与其习得顺序相反。此外本文还总结了高中生英语受蚀词汇的特点,主要有以下几点:第一,动词、名词较其他词性的单词更轻易被磨蚀;第二,外语词汇磨蚀的原因与学习者的母语相关;第三,外语词汇磨蚀的干扰词有与其形似或音似的特征;第四,学习者汉译英的能力较英译汉的能力更轻易被磨蚀。这项课题的研究具有很大的现实意义,可以将研究成果应用于以下四个方面:第一,针对这种母语语言环境中二语词汇磨蚀的特性分析可以丰富国内语言学研究的内容,扩大语言学理论研究的范围;第二,研究二语词汇磨蚀的特征,可以为我国外语教学课程设计方面的研究提供理论依据;第三,掌握二语词汇磨蚀的规律,能给英语教师在教学方法上提供理论参考;第四,了解学习二语词汇会碰到的障碍,能够为英语学习者的自我语言维持策略提供指导。【关键词】:二语磨蚀词汇磨蚀雅各布逊回归假说语言维护
【论文提纲】:内容提要4-5Synopsis5-7摘要7-10Abstract10-17ChapterOneIntroduction17-211.1ResearchBackground17-181.2ThePurposeofThisThesis18-191.3TheOrganizationofThisThesis19-21ChapterTwoLiteratureReview21-372.1DefinitionofLanguageAttrition21-222.2TheJakobsonRegressionHypothesis22-252.3FeaturesofLanguageAttrition25-302.3.1FirstLanguageAttritionandSecondLanguageAttrition25-282.3.2VanElsTaxonomy282.3.3SelectivityofLanguageAttrition28-302.3.4SecondLanguageMaintenance302.4FactorsInfluencingSecondLanguageAttrition30-332.4.1InternalFactors30-312.4.2ExternalFactors31-332.5LexicalAttritionStudy33-372.5.1OverseasStudies33-352.5.2DomesticStudies35-37ChapterThreeResearchDesign37-433.1Subjects37-393.2TestDesign39-423.2.1TestType39-413.2.2TestContent41-423.3MethodforDataCollectionandAnalysis42-43ChapterFourDataAnalysisandDiscussion43-554.1Overview43-444.2QuantitativeAnalysis44-494.2.1AnalysiromChronologyLevel44-464.2.2ThePartsofspeech46-474.2.3FirstLanguageandSecondLanguageAspects47-494.3QualitativeAnalysis49-554.3.1ThePartsofSpeech49-514.3.2Pronunciation51-534.3.3Spelling53-55ChapterFiveConclusion55-625.1MajorFindings55-565.2Implications56-615.2.1TheImplementationfromtheChronologicalOrderofL2LexicaAttrition575.2.2TheImplementationfromtheEffectofL1toL257-585.2.3TheImplementationfromtheEffectofL2toL2inPronunciationSpellingAspects58-615.2.4TheImplementationfromtheDifferencesintheProcessofL1-L2TranslationandL2-L1Translation615.3Limitations615.4SuggestionorFurtherResearch61-62References62-68AppendixI68-70AppendixII70-72AppendixIII72-75AppendixIVTelephoneInterview75-76Acknowledgements76
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~