试议探究英美影视台词中短语翻译探究

更新时间:2024-03-21 点赞:5567 浏览:17141 作者:用户投稿原创标记本站原创

【摘 要】影视中的台词是影视的特殊元素之一,承载着交代故事原因、情节变化、抒发人物情感、增强现场感等作用。本文在自建的英汉影视台词平行语料库的基础上,研究分析高频短语“Come on”的语义交际功能及翻译情况。研究表明“Come on”可以实现包括“催促”“物理移动”“挑衅”“劝诱”“鼓励”“请求”“衔接”“感叹”“允诺”“埋怨”等十一个语义功能,体现出此短语功能的多样性和繁杂性。此外,在实施不同的功能时,翻译也呈现出多样性。
【关键词】台词 平行语料库 翻译 Come on
影视剧中的台词是影视的灵魂,是演员达意表情及体现思想的载体,是和受众交流从而影响受众的主要媒介。由于影视画面是展示在观众眼前的,任何细节对观众来说都是一览无余,因此对于影视语言的要求是相当精确的。每句台词,都必须经得起观众的考验,因而台词都应该使用通俗语言(除特定的一些影片、电视剧外)。这些语言是地道的、鲜活的、有生命力的。研究英美影视台词,可以了解英美人士常用的真实语言,对于英语语言研究或外语教学,尤其是听力及口语教学都具有深刻的意义。姚静(2005)考察了几部经典英文电影台词的语言特征,归纳总结了台词语言所体现出来的独特的文化内涵;李玲(2010)分析英美影视作品中习语的语言特点并基于这些特点提出对应的翻译策略。刘克强(2010)基于自建的电影英汉双语字幕平行语料库对“混蛋”一词的英语回译进行分析,总结翻译规律。以上这些研究对于人们深入认识影视语言都有很大的帮助。本文在基于作者自建的英美影视台词英汉平行语料库的基础上,用于个案分析的方法,对其中的常用短语“come on ”进行分析,探讨其在语言交际中实现的功能及翻译情况。

一、Come on一词的语义功能及翻译分析

Come on这一短语在英国国家语料库BNC的口语部分中出现的频率为2833次,其中单独使用,包括come on, come on! come on. 有1100多次,应该是口语中的高频短语。实际上,在英美影视剧中come on也是一个高频短语,在笔者自建的包括部分《老友记》《绝望主妇》及《功夫熊猫》等影视剧台词英汉平行语料库中,come on一词出现152次,利用Barlow《2008》开发的ParaConc平行语料库检索软件,在检索结果的基础上,对其进行标注,如对“Oh please answer. Come on, pick up Julie. Oh, thank god.”标注为“1”,表示“催促”; “Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship.”标注为“2”,表示“物理移动”……以此类推,囿于篇幅,在这里不一一枚举。“Come on, my boy. You can play.” 标注为“11”,表示“鼓励、激励《情绪》”。标记共计11个,即从“1”到“11”每个标记代表不同的功能,然后利用该软件的“自定义排序”功能,对这些人工标记进行排序,聚类相同功能,经统计分析,结果如下:

二、Come on 的语义交际功能及翻译实例

下面根据检索出的检索行,从中随机抽取翻译实例,囿于篇幅,每个功能只多取四个实例,括号内的是出处。
(1)表示“催促”功能
Let me see you put it on. Come on. 《指环王》
让我看你把它穿上,快点
Oh please answer. Come on, pick up Julie. Oh, thank god. 《绝望主妇》
哦,千万要接电话,帮帮忙快接电话,朱丽感谢上帝。
Come on, you guys, what am I gonna do? What am I gonna do? 《老友记》
大家快想办法,我该怎么办? 我该怎么办?
Come on! He's getting away! Move it! 《阿甘正传》
快!他要跑了!快追!
(2)表示“物理移动”功能
Come on, Daddy. Let's dance. 《老友记》
来,咱们跳舞吧!
Come on! -Big brother...《功夫熊猫》
过来! ——大哥……
Come on, let's go! 《时尚女魔头》
来吧, 我们走!
Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship. 《绝望主妇》
来,丹尼,和布莱肯希普先生说晚安。
(3)表示“挑衅”功能
Come on. I'm a blur. I'm a blur. 《功夫熊猫 》
来吧, 我无影无踪, 无影无踪。
Come on, you son of a bitch! 《阿甘正传》
来吧,你这狗娘养的!
Come on. We can take them. 《指环王》
来吧,我们能干掉他们。
(4)表示“阻止、劝诱”功能
These little mini-quakes are really getting on my nerves, Landy. Come on, a little surface crack. 《2012》
兰蒂,这些小型地震真的让我很紧张,得了吧,只是地表的一些小裂缝而已。
Come on. You hate her. Just admit it to me. 《时尚女魔头》源于:大学毕业论文www.618jyw.com
摘自:毕业论文前言www.618jyw.com
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~