越南留学生汉语篇章语法衔接手段偏误浅析

更新时间:2024-02-08 点赞:29564 浏览:134047 作者:用户投稿原创标记本站原创

在基本掌握了汉语语法知识后,文章的起承转合——即汉语衔接与连贯方面的知识,对于留学生来说就成了一个难点。近年来,对留学生篇章偏误的研究越来越得到对外汉语学界的重视,这些研究多以母语为英语、韩语、日语的留学生为研究对象。本文运用篇章语言学、对外汉语写作教学等前人的相关理论研究成果,以越南留学生为研究对象,对一百八十篇越南留学生的作文进行定性、定量分析,对越南留学生在篇章衔接手段方面的偏误情况进行描写。统计结果表明,偏误的分布很不平衡。省略偏误最多,超过了偏误总量的一半,其次是时与体偏误、照应偏误,替代是这几种语法衔接手段中偏误最少的一种。最后以此为基础,本文以教材和教法为出发点,探讨如何在对外汉语写作课的中进行篇章教学,减少留学生作文中的篇章偏误。【关键词】:篇章语法衔接手段偏误分析
【论文提纲】:摘要4-5Abstract5-8第一章绪论8-131.1问题的提出8-91.2研究价值91.3相关领域前人研究成果9-131.3.1篇章的概念9-101.3.2国内汉语篇章理论研究10-111.3.3留学生篇章偏误研究现状11-13第二章越南留学生篇章语法衔接手段偏误分析13-322.1研究设计13-142.1.1解题132.1.2研究方法132.1.3语料来源及说明13-142.2偏误分布统计14-162.3偏误分析及讨论16-322.3.1省略使用偏误(269个)16-222.3.2时与体使用偏误(59个)22-252.3.3照应偏误(63个)25-302.3.4替代使用偏误(5个)30-32第三章结论及启示32-393.1偏误分布特点32-333.2教学建议33-393.2.1整体思路33-343.2.2教材34-363.2.3教学方法36-39结语39-40参考文献40-42致谢42
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~