日语,文化导入在日语教学中重要量

更新时间:2024-04-16 点赞:13993 浏览:59399 作者:用户投稿原创标记本站原创

:语言的学习离不开该语言所承载的文化,二者是密分的。日语教学要教授的语言知识,也教授的社会文化背景,这对学习日语至关的作用,能推动初中语文教学论文日语的学习,也能日语教学和学员的文化知识。将以文化导入,探讨其在日语教学作用。
字:文化导入;日语教学;重要量

文化的教学是语言教学难点,日语教学也离开日本民族的文化背景而独立。采取传统的教学方式,反复操练语言结构、学习语法知识,而不文化底蕴的培养,使得语言和文化脱节,会影响学生对语言的学习,语言学习的效果将大打折扣。只形式,而不内涵是学习好日语的,只学习形式而不背景也地掌握日语。,日语的教学与文化教学紧密,相辅相成。

1.日语教学中文化导入的目前状况

现在学习外语的学生有着的理由,在日常的交际中犯文化错误,这文化意思的缺失,其实学习语言学习文化的,而在长期的日语教学中,社会文化因素受到学生及老师的,语言的学习受到了固有语法知识的制约,伟大的语言学专家,比如探讨转换生成语言学的语言学家乔姆斯基都语言学探讨的语言能本身,,在日语的教学中,同样也受到了这语言探讨的制约,够将文化导入到日常的教学当中,其一。在学生学习的当中,过于依赖老师这“填鸭式”的教学,使得学生的学习积极性受到影响,缺乏了学习的性,面对不同的过级考试而学习日语,时间都花在了记单词、做练习上,这应试教育的弊端。日语教学也受到了政治的因素的影响,中日联系遗留有历史理由,中日联系的起伏影响文化导入的的一大因素,在选择教材的时候,受到政治因素的制约,选择的内容较为单一,让学生接受多彩的日化,这使得语言和文化隔离的一大因素,现在日语学子中文化导入的一大理由。

2.文化导入的含义

我国语言学家张占一的划分,语言教学文化背景知识功能可分为两种,即知识文化和交际文化。知识文化指的是民族政治、经济、教育、宗教、法律、文化艺术等文化知识;交际文化指的是两个文化背景的人交际时,影响信息准确传达(即偏误误解)的那些语言和非语言因素,问候、称呼、致谢等习语委婉语、禁忌语等。在日化中,有多的语言忌讳,如:“苦”与“死”就连谐音的词的忌讳,所以在学习这两个日语的时候就要讲清楚在日语文化忌讳,这间接的交际文化的学习,数词“4”的发音与死的相同,而“42”的发音是死的动词形式,所以在日本的医院里是与“4”和“42”的房间与病床的。这文化的两个大方向,交际文化与知识文化的区别。
文化导入在:教师在教学中准确教授知识文化,也要加强交际文化的导入,以日常生活的入手,向学生讲解日语常用语在语言形式上的差别,还要讲述日本的语言习惯、风俗礼仪等背景知识。这样于交际文化的进展,也说于日语在日常生活运用,学习语言的目的交流,连的文化都不,达到很好的交际目的、交流目的吗?

3.跨文化交际的进展

近年来,中日经济交流的不断深入,学习日语的人越来越多,而在中日的交流中不免有文化差别的影响,所以在现代的日语教学中融入文化的教学,是现在跨文化交际的要求,文化背景教育在日语教学地位也变得越来越。在胡文仲的《跨文化交际学概论》中就提到“只形式,而不语言内涵是学不好外语的。”语言本身文化的载体,是文化的组成。所以语言是脱离文化大环境有着的,日本和在文化还保留着相同的地方,毕竟是两个民族文化的区别,文化也必定教育论文有着差别,要掌握一门外语就去学习的文化,就像在学习英语的时候,还要附带学习西方文化礼仪,这潮流走势所迫,语言对学习者的要求。两个民族在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、价值观等都会有很大的差别、所以在跨文化交际的潮流的走势下,将文化导入加入到日语教学中是十分必要的。
语言与文化密切的联系,说,语言就着民族的特点,语言受到文化环境与历史背景的影响,以而着对民族的人命对人生的生活方式与思维方式的习惯,文化也在语言习惯当中,比如日本人在打招呼的时候会以天气季节为主,并不关心今天的天气是怎么样的,这寒暄的打招呼的方式而已,这就像先前流行的一见面就问“你吃了吗?”是一样的,我并真的关心你吃饭了,吃了?更不会真的请你去吃一顿,这打招呼的方式而已。所以学习语言要将文化导入,为了避开在交际当中出现尴尬的场面。
结语:语言与文化是影响的、作用的,学习一门外语不对于词汇、语法、语音的学习,要是如何观察事物,如何对待世界的社会思想,这并不妨碍你去坚持民族的思想,对文化的理解,对于社会礼节的学习。所以在日语学习中导入文化是十分必要的。
文献:
陈舒《文化与外语教学的联系》1997(2)国外外语教学
胡文仲《跨文化交际学概论》1999.11北京:外语教学与探讨出版社
[3] 陈申《语言文化教学对策探讨》200

1.4北京北京语言文化大学出版社




相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~