天竺肯尼亚,中国消费者影响全球汽车设计

更新时间:2024-01-16 点赞:16918 浏览:72110 作者:用户投稿原创标记本站原创

2012年第十二届北京国际汽车展览会在展览面积、首发车等多项纪录上再创历史新高。据组委会负责人介绍,本届展览面积达23万平方米,在中国国际展览中心(天竺)新馆及中国国际展览中心(静安庄)同期举行,规模创北京车展历史上展会规模的新纪录。此次车展影响力之大也显示了中国消费者对国际汽车市场的冲击,全球各大汽车制造商都十分关注中国市场。
While Geneva will always be the most glamorous and Frankfurt the most boring for automakers to get around, it’s possible that China’s annual show is now the most important and will be for many years to come. As more and more Chinese buy cars, automakers say consumer tastes in the Asian nation he a growing influence on vehicle design the world over.
China emerged as the world’s top car market in 2009, and though the sector didn’t do well last year, with sales rising just 2.5 percent to 18.51 million yuan, carmakers are convinced it is where the industry’s future lies.
Manufacturers at this May’s Auto China 2012 exhibition in Beijing said they he started to include features that appeal to Chinese consumers, because they want to he more China elements in their design for global cars. The designers find inspiration in traditional paper cutting, or in Tang (Dynasty) paintings.
The car penetration rate in China is still relatively low compared to more mature markets in North America or Europe, but last year, even with the sales slowdown, more cars were sold in the Asian nation than in the United States.
Until recently, foreign car manufacturers adapted existing models sold in Europe or North America to the Chinese market. But with the rise of China and its global influence, the trend is the other way round.
“In the future as China grows, we will increasingly need to take into account the weight of the Chinese market,” said Frederic Banzet, director at Citroen. “We will work from a design with Chinese characteristics and adapt it to other markets,” he said. To this end, PSA Peugeot Citroen set up a design studio in Shanghai in 2008 aiming to understand the Chinese market and launch targeted products to increase its market share. The studio now counts some 650 employees, and the company plans to increase the number to 1,000.
Volkswagen Group has also invested heily in two design studios—one in Shanghai and another in the northeastern city of Changchun.
Link: Introduction to Auto China
With the history of over two decades, Beijing International Automotive Exhibition, also known as Auto China, has been succesully organized for eleven consecutive sessions. Auto China, organized every two years, has been globally recognized as one of the most important auto shows in the world.
1

Thanks to the huge automobile consumer markets in China and rapid growth of Chinese auto industry, Beijing International Automotive Exhibition has improved gradually in terms of internationalization, quality of exhibits, and expanded its influence in the global auto industry. Thus, Auto China catches great attention of the global auto industry, media and all social sectors. All of the well-known global auto companies he ranked Auto China as one of the most important A-class auto shows worldwide. Meanwhile, Auto China is the ideal platform for domestic auto companies to show their home-grown innovations and native brands.
In the past two decades, the organizing committee of Auto China has persisted in the concept of fine exhibits, completed line of brands, and internationalization, as well as devoted itself to building up a great platform to express corporate images of both Chinese and foreign auto companies, to promote brands, and to make better communication and exchange of information.
With the recovery of global auto industry, 2012(the 12th) Beijing International Automotive Exhibition is fully confident in further helping communication and cooperation of domestic and foreign auto industries, as well as contributing to the revitalization and development of global auto industry.
glamorous adj. 迷人的,富有魅力的
to come 未来的
例如: For a year to come, I’ll he a list of things to do. 接下来的一年里,我有很多事情要做。
inspiration n. 灵感;妙计
例如: The sculptor completed his work on a sudden inspiration. 那个雕刻家灵感一来就完成了作品。
penetration n. 渗透
例如: The penetration rate in Kenya is just 10%. 肯尼亚的市场渗透率只有10%。
the other way round 正好相反
例如:Schools will compete for students, not the other way round. 学校将去竞争生源,而不是相反。
Citroen (法国)雪铁龙牌汽车
Volkswagen 大众汽车
eleven consecutive sessions
连续十一届
platform n. 平台;月台
home-grown adj. 国产的
2

相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~