听力教学中词汇处理策略对非英语学生词汇量广度及深度影响有效性探讨

更新时间:2024-03-14 点赞:16951 浏览:64661 作者:用户投稿原创标记本站原创

在英语学习中,听力是最难掌握的语言技能之一。听力理解作为一项输入性技能,是学习者发展读、写等其他语言技能的基础。长期以来,中国的英语教学夸大|教学论文网|读写技能练习,忽略听说能力的培养。最新颁布的《大学英语课程教学要求》中,突出了听说能力培养在英语学习中的重要地位。然而,在听力教学中教师往往关注的是学生对听力材料内容的理解以及完成相应的听力练习的正确率,而忽视了作为输入性技能之一的听力与词汇学习的关系,进而忽视了将听力教学作为词汇学习的重要途径之一。到目前为止,大量的研究成果集中于阅读与词汇学习的关系。有鉴于此,本文拟以听力教学中对词汇的不同教学方法为切入点,研究听力与词汇的广度与深度学习之间的关系。本研究目的在于:其一、调查内蒙古师范大学非英语专业听力教学中对词汇处理的现状。其二、对两种不同词汇教学法在听力教学中对学生词汇量广度及深度影响的有效性进行对比研究。进而,探讨两种不同词汇处理方式与学生听力成绩的相关。本研究的对象是内蒙古师范大学大学英语教学2006级非英语专业二学位的两个平行班,一个班为实验班,另一个班为对照班,两班共70人。在教学实验中,实验班采用交互式教学与语法翻译教学法相结合的方法,即由学生主动介入学习新词汇的意义及用法;对照班采用单一的语法翻译教学法处理词汇,即教师直接给出汉语词意。实验结果显示:综合使用语法翻译教学法和交际语言教学法处理词汇比单一使用翻译教学法处理词汇在听力教学中对学生词汇量广度及深度的扩展和加深更有效。同时,词汇量广度及深度与听力成绩相关。最后,作者又指出了本实验的局限性及未来要继续探讨的方向。【关键词】:听力教学词汇广度词汇深度翻译教学法交际教学法
【论文提纲】:中文摘要4-5Abstract5-9一、引言9-11(一)大学英语教学大纲对听力的要求9-10(二)非英语专业大学生在词汇学习方面的主要问题10-111、词汇量大102、词汇学习途径单一103、听力教学中词汇学习的局限性10-11二、概念界定和文献综述11-22(一)概念界定11-131、消极词汇和积极词汇112、连续体11-123、词汇的广度和深度12-13(二)文献综述13-201、传统教学法对词汇处理的途径、方法及效果13-172、现代教学法对词汇处理的途径、方法及效果17-183、传统教学法与现代教学法在词汇教学法方面的异同18-194、词汇学习在英语学习中的重要性19-20(三)听力理解的性质及过程20-22三、研究设计22-27(一)研究目的22-23(二)研究假设23(三)研究对象23-25(四)研究工具25-261、问卷252、测试25-26(五)数据收集与分析26(六)教学实验步骤26-27四、结果与讨论27-34(一)词汇27-301、后测成绩比较研究结果与讨论27-282、词汇前后测纵向比较结果与讨论28-293、词汇后测广度和深度的比较结果与讨论29-30(二)听力30-331.实验班和对照班听力后测比较研究结果与讨论31-322.听力前后测纵向比较研究结果与讨论32-33(三)词汇与听力33-34五、结论与反思34-35参考文献35-37附录37-67致谢67
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~